728x90
풍설 섯거친 날에 ~ -이정환-
[현대어 풀이]
- 눈보라가 뒤섞여 휘몰아치는 날에 물어 보겠노라, 북쪽에서 온 사신들이여.
- 우리 나라의 왕자님들의 얼굴이 얼마나 추워 보이시던가?
- 고국을 위해 죽지 못하는 이 외로운 신하는 눈물을 견디지 못하여 흘리노라.
[창작 배경]
병자호란에서 패한 뒤, 소현세자와 봉림대군이 청나라로 볼모로 잡혀갔다. 인질로 적국에 잡혀간 왕자들을 염려하며 그 애절한 심정을 읊은 작품이다.
[이해와 감상]
초장과 중장에서는 잡혀간 왕자들의 안부를 청나라 사신들에게 묻고 있는 작자의 걱정어린 마음이 잘 나타나 있으며, 종장에서는 왕자들에 대한 근심과 함께 고국에서 장차 남아 있는 나라 일을 생각하며, 죽지 않고 살아있는 작자의 슬픔이 '눈물'로 표출되고 있다.
초장의 '풍셜 석거친 날'은 병자호란 후의 참담한 시대상황을 암시하는 표현이며, 중장의 '소해'는 원래 우리나라를 뜻하는 말이지만 여기서는 '두 왕자'를 가리키며, '용안'은 여기에서는 '왕자들의 얼굴'을 가리킨다. 종장의 '고신'은 작자 자신을 뜻하는 말이다.
이 작품은 <송암유고>에 한역되어 전하기도 한다.
* 북래 사자(北來使者) : 왕세자 등이 볼모로 잡혀 가 있던 청(淸)나라의 심양에서 온 사자(使者)
* 소해용안(小海容顔) : '소해(小海)'는 왕세자를 뜻하며 '용안(容顔)'은 얼굴의 높임말
* 언매나 : 얼마나
* 치오신가 : 추우신고
[정 리]
◆ 성격 : 평시조, 연시조(悲歌 10수 중 둘째 수), 우국시
◆ 표현 : 도치법, 돈호법
◆ 주제
* 국운(國運)에 대한 고신(孤臣)의 비탄
* 볼모가 된 두 왕자에 대한 염려. 우국충정
728x90
'Reading n Seeing' 카테고리의 다른 글
[고시조 해설]태산이 놉다 하되 ~ -양사언- (0) | 2022.05.12 |
---|---|
[고시조 해설]풍상이 섯거 친 날에 ~ -송순- (0) | 2022.05.12 |
[고시조 해설]풍진에 얽매이여 ~ -김천택- (0) | 2022.05.12 |
[고시조 해설]풍파에 놀란 사공 ~ -장만- (0) | 2022.05.12 |
[고시조 해설]청강에 비 듯는 소리 ~ -봉림대군- (0) | 2022.05.11 |
댓글